الدعوة بالإنجليزية
عن أبى هريرة رضى الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" يقول الله تعالى : ما لعبدى المؤمن عندى جزاء ، إذا قبضت صفية من أهل الدنيا ، ثم احتسبه ، إلا الجنة " .الترجمة :
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be upon him) said:
Allah the Almighty says:
My faithful servant's reward from Me , if I have taken to Me his best friend from amongst the inhabitants of the world and he has then borne it patiently for My sake , shall be nothing less than Paradise .
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ـــ
عن أبى سعيد الخدرى رضى الله عنه قال :
قال النبى صلى الله عليه وسلم :
" احتجت الجنة والنار . فقالت النار : فىّ الجبارون والمتكبرون . وقالت الجنة : فىّ ضعفاء الناس ومساكينهم .فقضى الله بينهما : إنك الجنة رحمتى ، أرحم بك من أشاء . وإنك النار عذابى . أعذب بك من أشاء . ولكليكما علىّ ملؤها " .الترجمة :
On the authority of Abu Sa,id al khudri ( may Allah be pleased with him ) , who said that the Prophet ( may the blessings and peace of Allah be upon him ) said :
Paradise and Hell-fire disputed together, and
Hell-fire said: In me are the mighty and the haughty. Paradise said: In me are the weak and the poor.
So Allah judged between them, (saying): You are Paradise, My mercy, through you I show mercy to those Wish. And you are Hell-fire, My punishment, through you I punish those I wish, and it is incumbent upon Me that each of you shall have its fill.
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ـــ
عن أبى أمامة ، رضى الله عنه ، عن النبى صلى الله عليه وسلم قال :
" قال الله عز وجل : إن أغبط أوليائى عندى لمؤمن خفيف الحاذ ، ذو حظ من الصلاة ، أحسن عبادة ربه ، وأطاعه فى السر وكان غامضا فى الناس ، لا يشار إليه بالأصابع ، وكان رزقه كفافا فصبر على ذلك .
ثم نفض بيده ، ثم قال : عجلت منيته ، قلت بواكيه ، قل تراثه " .
خفيف الحاذ : قليل المال والعيال
تراثه : ميراثه الترجمة :
On the authority of Abu Umamah ( may Allah be pleased with him ) ,from the Prophet ( may the blessings and peace of Allah upon him ,who said that Allah ( mighty and sublime be He ) said :
Truly of those devoted to Me the one I most favour is a believer who is of meager means and much given to prayer , who has been particular in the worship of his Lord and has obeyed Him inwardly , who was obscure among people and not pointed out , and whose sustenance was just sufficient to provide for him yet he bore this patiently .
Then he rapped with his hand and said : Death will have come early to him , his mourners will have been few , his estate scant .
ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــــــــــــــــــ ــــ
عن أبى هريرة رضى الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم :
" أسرف رجل على نفسه ، فلما حضره الموت أوصى بنيه ، فقال : إذا أنا مت فأحرقونى ، ثم اسحقونى ، ثم ذرونى فى البحر فوالله لئن قدر علىّ ربى ليعذبنى عذابا ، ما عذبه أحدا ، ففعلوا ذلك به . فقال للأرض : أدى ما اخذت ، فإذا هو قائم ، فقال له : ما حملك على ما صنعت ؟ قال : خشيتك يا رب ، أو مخافتك ، فغفر له بذلك " .الترجمة :
On the authority of Abu Hurayrah (may Allah be pleased with him), who said that the Messenger of Allah (may the blessings and peace of Allah be upon him) said:
A man sinned greatly against himself, and when death came to him he charged his sons, saying: When I have died, burn me, then crush me and scatter ( my ashes ) into the sea, for, by Allah, if my Lord takes possession of me, He will punish me in a manner in which He has punished no one ( else ) .
So they did that to him. Then He said to the earth: Produce what you have taken – and there he was ! And He said to him; What induced you to do what you did ? He said: Being afraid of you, O my Lord ( or he said: Being frightened of You ) and because of that He forgave him.
|