هل الترجمة فن أم علم؟
بسم الله الرحمن الرحيم هل الترجمة فن أم علم؟ في الحقيقة حتى نتمكن من الإجابة على هذا التساؤل، يجب علينا أن نوضح نقطة مهمة، ألا وهي: أن الترجمة في القديم لم تكن إلا هواية أو بالأحرى لم تؤسس لها قواعد تحكمها وتنظمها كما هو الحال الآن، لكن هذا لا يعني تقييد الفعل الترجمي ووضعه داخل أطر تحدده وتحجمه، لأن الترجمة حتى تؤدي دورها يجب أن يكون لها هامش من الحرية لتصل الرسالة المبتغاة. إذا نخلص إلى أنها فن ولكن ليس على إطلاقه، بمعنى أنه يقيدها عوامل: كإحترام الأمانة في النقل، إحترام خصائص اللغة، إحترام الثقاقة والمحيط الإجتماعي... إن الفعل الترجمي يبقى عملا يضطلع به المترجم، يوظف فيه مواهبه الخاصة مع الإلتزام بالمباديء المتعارف عليها، التي تنظم الترجمة وتجعلها أكثر إحترافية |
رد: هل الترجمة فن أم علم؟
م/ن
|
رد: هل الترجمة فن أم علم؟
Merci bien
|
رد: هل الترجمة فن أم علم؟
يسلمووووو عالموضوع لاني افكر ان اكون مترجمة بالمستقبل انشاء الله
|
رد: هل الترجمة فن أم علم؟
https://i9.glitter-graphics.org/pub/1...plelfzdujv.gif
.. شكرا لك موضوعك راقنى جدا سلمت يداك على ما نقلت لنا ودى .. https://www.coalles.com/vb/images/smilies/90435.gif https://www.coalles.com/vb/images/smilies/90435.gif ...https://www.coalles.com/vb/images/smilies/wardah.gif... ... • https://i9.glitter-graphics.org/pub/1...plelfzdujv.gif |
الساعة الآن توقيت السعودية الرياض و الدمام و القصيم و جدة 11:42 AM. |
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024,
vBulletin Optimisation provided by
vB Optimise (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.