ازياء, فساتين سهرة


العودة   ازياء - فساتين سهرة و مكياج و طبخ > أقسام عامة > التربية والتعليم > اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية
تسريحات 2013 ذيل الحصان موضة و ازياءازياء فكتوريا بيكهام 2013متاجر ازياء فلانتينو في باريسمكياج العين ماكياج دخاني makeup
اللغة الانجليزية - اللغة الفرنسية - اللغة الاسبانية - اللغة الصينية قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة يوجد هنا قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة تعليم لغات لغة انجليزية و لغة فرنسية

فساتين العيد


 
قديم   #1

!!*ميوس*!!

:: كاتبة ألماسيّـة ::

الملف الشخصي
رقم العضوية: 134279
تاريخ التسجيـل: Aug 2010
مجموع المشاركات: 40,088 
رصيد النقاط : 5

قلم قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة


قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة

Di Mohammed Ali Al-Hani-Tunisia


Traduzione a cura di Asma Gherib

Assindibàd



Quando part ,le distanze erano verdi

Dentro le onde cercava una stella

Con delle piume inconsumabili

La braca a velo, prima del viaggio

Disse soffrendo
:
ho visto le stelle abbandonare il loro nomi
"
all’ultima parte del vento

"… si stavano dirigendo verso un giglio

E quando Assindibàd vide abbassarsi i grappoli del fuoco

Partì illuminando per tutte le stagioni

Il suo cammino con una canzone

E scuotendo sul suo palmo la memoria del giardino
.
Alcune palme si misero a pregare
:
“abbiamo visto i gigli

bruciati dai fulmini

E dentro la boscaglia dei loro specchi

Piansero gli alberi

E dal cielo si versò una pioggia nera

Assindibàd riporrò i propri sogni nel vento

E quando tornò alla larva

Arrivarono i cavalli dei venti

Pestando con gli zoccoli una scintilla fiorente

Dentro il pallore delle distanze
.
Calò un fitto silenzio

E scese una domanda

.Su un occhio chiuso







شعر:محمد على الهاني( تونس)

ترجمته إلى الإيطالية: أسماء غريب

السّّنْدَبَاد*




مضى والمسافاتُ خُضْرٌ

يفتِّشُ في خاطرِ الموجِ عن نَجْمَةٍ...

ريشُها ليس يَبْلَى ،

تنامُ وتَصْحُو على الشَّقْشَقَهْ .

توجَّعَ قبل الرَّحيلِ شراعٌ،

وقال :

« رأيتُ النُّجومَ تُغادر أسماءَها

في الهزيعِ الأخيرِ من الرِّيحِ

تأوي إلى زَنْبَقَهْ .»

تدلَّتْ عناقيدُ نارٍ …

فلملم أحلامَهُ السّندبادُ،

مضى يستضِيءُ بأغنيةٍ...

عبر كلِّ الفصولِ ،

وينفُضُ ذاكرةَ الرَّوْضِ في كفِّهِ ،

فتململ نخلٌ يصلِّي ،

وقال :

« رأيتُ الزَّنابِقَ ...

تحت الصَّواعِقِ مُحْتَرِقَهْ . »

بكى شجرٌ

ِفي خميلةِ مرآتِهِ

فبكى

و هَمَى مطرٌ أسودٌ

علَّقَ السِّنْدبادُ

على الرِّيحِ أحلامَهُ

ثُمَّ عاد إلى الشَّرْنَقَهْ

وهبَّتْ خيولُ الرِّياحِ

تدوسُ سنابِكُها وَمْضَةً أيْنَعَتْ

في شحوبِ المسافات ِ

أطبقَ صمتٌ ...

وهبَّ سؤالٌ

على مُقْلَةٍ مُطْبَقَهْ.




:icon_razz:

مواضيع ذات صلة
كيف تخرج من ظلومات قلبك وعقلك ونفسك إلى النور؟ سؤال كبير يجيبك عليه ربك
- تعلم اللغة الايطالية : Parti del corpo / أجزاء الجسم
كَلِمات إِيطَالِية رِيَاضِيَة
تعلم اللغة الايطالية : Preparativi del viaggio / الإعداد للسفر
تعلم اللغة الايطالية : Visita della città / زيارة مدينة
مفردات الطقس vocabulario del tiempo الأسبانية
- تعلم اللغة الايطالية : I giorni della settimana / أيام الأسبوع
العلَامة الجَزائري Abdelhamid Ben Badis



 
قديم   #2

ام نرمين 2020


رد: قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة


قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة


 
قديم   #3

الحالمة بالحرية


رد: قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة


قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة

يسلمو

 
قديم   #4

!!*ميوس*!!


رد: قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة


قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة

thanks for the passing dears

 
قديم   #5

الياسمينة الرقيقة


رد: قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة


قَصِيدَة إِيطَالِية مُترْجَمة إلَى العَرَبِيَة

رائعة و كلماتها جميلة و سلمت يداك
مع أني أعتقد ان الشعر العربي له معان معبرة أكث

 




الساعة الآن توقيت السعودية الرياض و الدمام و القصيم و جدة 03:44 AM.


 
Powered by vBulletin® Copyright ©2000 - 2024,
vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2024 DragonByte Technologies Ltd.

Search Engine Optimization by vBSEO 3.6.0